I was quite amazed to note the difference between the Kannada spoken in Bengaluru and Mysuru. 140 kilometres and a three hour journey can create some variation. I've picked some slang (some is an understatement), much to my mother's chagrin.
She wants me to use those words that i've grown up with. But, the atmosphere is Mysuru makes me use the local words. Me, i've started with slang, like we've known each other for a long time. By slang, i mean the better part of it. To some extent. I make it a point not to use it front of the people at home. You see, i don't want nasty words coming my way.
My friends at Mysuru swear that i learnt Kannada there. (they are exaggerating). At the same time, all my thought processes occur in English. Same as before. It's obviously acceptable to string distinct words into a sentence in English than to bumble something in Kannada. We, people at Bengaluru are accused of neglecting Kannada. That's nothing new, isn't it?